Требования к статьям
Требования к статьям, предоставляемым в "Вестник БГСХА им В.Р. Филиппова":
Редакция журнала просит при направлении статей руководствоваться изложенными ниже правилами. Статьи, оформленные без их соблюдения, к рассмотрению не принимаются.
Основные требования к авторским материалам
Объем основного текста статьи, включая таблицы, иллюстративный материал не должен превышать 10 страниц компьютерного набора. Объем обзорных статей - не более 20, кратких сообщений - не более 6 страниц.
Количество авторов – не более 5.
Материалы должны быть предоставлены в электронном виде (расширение *.doc /*.docx и pdf) на адрес электронной почты vestnik_bgsha@bgsha.ru.
Текст, подписи к рисункам должны быть набраны шрифтом Times New Roman, кегль 14, через 1,5 интервала. Ключевые слова, реферат, таблицы – шрифт Times New Roman, кегль 12, через 1,0 интервал. Поля по 20 мм со всех сторон, нумерация страниц – внизу, посередине.
Порядок оформления статьи: индекс УДК, заглавие прописными буквами полужирное начертание, сведения об авторах (имя, отчество, фамилия полностью, наименование организации, где работает или учится автор и адрес организации в формате город страна), аннотация, ключевые слова, основной текст, список источников.
Название статьи, Сведения об авторе (ах), аннотация, ключевые слова к статье дублируются на английском языке.
При оформлении первой полосы статьи просим ориентироваться на приложение ГОСТ Р 7.0.7.-2021 Статьи в журналах и сборниках. Издательское оформление. (https://allgosts.ru/01/120/gost_r_7.0.7-2021)
Аннотация должна быть составлена в соответствии с требованиями ГОСТ 7.9-95 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Реферат и аннотации. Общие требования. Рекомендуемый объем - 200-250 слов без разбивки на абзацы. Следует избегать точного повторения текста статьи (корме цели исследования). Структура аннотации кратко отражает структуру статьи: указывается цель исследования, затем объекты и методы, результаты исследования и краткие выводы (заключение).
Основной текст должен включать: введение, условия и методы исследования (объекты и методы ииследования), результаты исследований и их обсуждения, выводы (заключение), предложения.
Научная терминология, обозначения, единицы измерения, символы должны строго соответствовать требованиям государственных стандартов.
Математические и химические формулы, а также знаки, символы и обозначения должны быть набраны на компьютере в редакторе формул. В формулах относительные размеры и взаимное расположение символов и индексов должны соответствовать их значению, а также общему содержанию формул.
Таблицы, диаграммы и рисунки должны быть помещены в тексте после абзацев, содержащих ссылки на них.
Список источников составляется в виде общего списка в порядке упоминания в тексте, независимо от названия и языка источника. Оформление списка – в соответствии с требованиями ГОСТ 7.0.5-2008 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления.
В тексте ссылка на источник отмечается порядковой цифрой в квадратных скобках, например [2]. В списке источники даются на языке оригинала, затем список дублируется на английском языке.
В список источников рекомендуется включать научные статьи, монографии, сборники статей, сборники конференций, электронные ресурсы с указанием даты обращения, патенты. Общее количество источников – не менее 15. Наличие иностранных источников в списке литературы свидетельствует об осведомленности автора о достижениях зарубежных коллег. Желательно использовать источники, изданные за последние 5-7 лет и не злоупотреблять самоцитированием (не более 25% от общего количества источников). В список источников не включаются: малодоступная литература (доклады, записки, отчеты, протоколы), учебники и учебные пособия, нормативные и законодательные акты (постановления, законы, инструкции, ГОСТы, СНиПы и т.д.), а также литература незначительного объема (0,5-1 стр.). На все подобные источники делаются подстрочные сноски, оформленные соответствующим образом. Переводить на английский язык русскоязычные подстрочные сноски не обязательно.